B
envenuti nel sito ufficiale di Umberto Zanetti.
Poeta, saggista, studioso e appassionato cultore della lingua bergamasca, Umberto ci ha lasciato nel pieno della sua profonda e brillante attività letteraria. Con questa iniziativa, la famiglia intende preservare e valorizzare il suo multiforme lascito e offrire un punto di riferimento a quanti vogliano coglierlo e approfondirlo.
Il sito è espressione dell’Associazione Mansì-Umberto Zanetti, intitolata a una delle più significative composizioni del poeta, con l’obiettivo di raccogliere, catalogare e far conoscere l’opera edita e inedita, il corpus di studi e l’archivio documentario originale di Umberto Zanetti, ponendosi come custode della pura voce del poeta e punto di riferimento per ulteriori approfondimenti e contributi.
Copyright 2023-2024: Cesare Zanetti
zanetti.mansi@gmail.com
La cà di memòrie
(Acerbo dolore di un ritorno impossibile)
Ó ést öna cà bandunada,
metida ‘n d’ü pòst fò de mà.
In sògn a l’ìe sèmper sircada.
L’ó ésta…ma quando? Chissà…
Ü prat töt fiurìt de ginèstre…
Ü bósch…Öna cà visì al fiöm,
dervide la pórta e i finèstre,
e dét, töt iscür: gna öna löm.
Ü tàol, di scagne ‘n cüsina,
ol ram di pignate, ‘l camì…
ma ché gh’éra ergü stamatina:
ü fiàsch, ü bicér: gh’è del vì.
Al ciód gh’è tecàt ol lünare:
ghe àrde a la data…Gh’è fósch.
Nissü…Ma perchè? L’è l’urare.
S’éi fòrse perdìcc in del bósch?
Gh’è pròpe nissü…Cose fói?
Rümùr in de stansa…L’è ‘l vènt.
Opör a gh’è ergü…Cose n’ sói?
O fòrse ché dét a s’ ghe sènt.
L’è ‘l vènt che l’ fa möv chèla pórta…
O nóna, t’ói vésta a passà?
Signùr, l’éra lé! L’è mia mórta.
Nonina, respónd! Sét de là?…
La cà la tas zó, misteriusa.
Gh’è ergóta, ché dét…Chi l’ la sà…
Adèss öna ùs armoniusa
de sura s’ la sènt a cantà.
O mama, sét té sö de sura?
Vé zó! Te me mètet in crus!
O mama, ‘ndo sét dóca, alura?
Epör ó sentìt la tò ùs.
Ma sé, l’éra lé!, sbaglie mia.
E ché gh’è ü vestìt del papà…
Ol cör dét de mé l’ me l’ disìa:
a l’è chèsta ché la mé cà.
Di pass per i scale… L’ gh’à i làer
culùr de la tèra e l’è bèl…
L’è smórt: a l’ me par ü cadàer.
Ma té te sé viv, o fradèl!
O Cèser, é ché che te base!
Só mé, Cèser! Dèrvem i brass!
Ma lü l’isvanéss: gh’ó gna l’ase
de strènzel… Adèss gh’ó piö pas.
Perchè l’ mà gna dàcc ön’ögiada?
Epör ó vusàt… L’è mia surd.
O fòrse la cà l’è streàda
e ‘ncö mé só ché ‘mpó balùrd.
Gh’ó ‘l sangh in di éne che l’ zéla:
adèss a l’ vé dét ü s-cetì
che l’ canta öna sò faliléla:
só mé quando sére ü gognì.
Incö gh’ó ‘l servèl che l’ vanèsa…
Ma nò!, só amò mé chèl popó,
chèl bèl vissinèl che l’ matèsa…
A l’ ciame… L’ me dis de tas zó.
A fó per töl sö ma l’ me schìa
e l’dis de fà sito, de ‘ndà,
de ‘ndà perchè pròpe s’ pöl mia,
s’ pöl mia restà lé ‘n chèla cà.
E ‘n fì l’è svanìt in del fósch…
Pianzìe… Domandàe ol perchè.
La cà l’è amò là visì al bósch:
l’è là… Ma só piö gna ‘ndo l’è.
La casa dei ricordi
Ho veduto una casa abbandonata, in un luogo fuori mano. Nei miei sogni l’avevo sempre cercata. L’ho veduta…ma quando? Chissà…Un prato interamente fiorito di ginestre…Un bosco…Una casa accanto al fiume, spalancate la porta e le finestre, e all’interno, tutto buio: nemmeno un lume. Un tavolo, delle sedie in cucina, il rame delle pentole, il camino…Ma qui c’era qualcuno stamattina: un fiasco, un bicchiere: c’è del vino. Al chiodo è appeso un calendario: vorrei leggere la data…E’ buio. Nessuno… Ma perché? E’ l’ora. Si sono forse smarriti nel bosco? Non c’è proprio nessuno…Che cosa faccio? Un rumore nella stanza…E’ il vento. Oppure c’è qualcuno…Che ne so? O forse sono gli spiriti. E il vento che fa muovere quella porta…Nonna, ti ho veduta passare? Mio Dio, era lei! Non è morta. Nonnina, rispondi! Sei di là?…La casa tace, misteriosa. C’è qualcosa, qua dentro…Chi lo sa…Ora dal piano di sopra giunge il canto di una voce armoniosa. Mamma, sei tu di sopra? Scendi! Mi metti in croce! Mamma, dove puoi dunque essere? Eppure ho udito la tua voce. Ma sì, era lei!, non mi sbaglio. E qui c’è un abito del babbo…Dentro di me il cuore me lo diceva: è questa la mia casa. Dei passi lungo le scale…Ha le labbra terree ed è bello…E’ smorto: pare un cadavere. Ma tu sei vivo, fratello! Cesare, vieni, che io ti baci! Sono io, Cesare! Aprimi le braccia! Ma egli si dissolve: non ho neppure il tempo di abbracciarlo. Ora non ho più pace. Perché non mi ha nemmeno guardato? Eppure ho gridato…Non è sordo. O forse la casa è stregata e oggi ho i capogiri. Il sangue mi si gela nelle veno: ecco entrare un bambino che canticchia una sua tiritera; sonoo io quand’ero un monello. Oggi il mio cervello vsneggia…Ma no! Sono io quel frugolo, quel bel discoletto che folleggia…Lo chiamo…Mi dice di tacere. Tento di prenderlo in braccio ma mi sfugge e dice di tacere, di andarmene, di andarmene perché proprio non si può rimanere in quella casa. E infine si è dileguato nel buio…Piangevo… Mi chiedevo il perché. La casa è tuttora là vicino al bosco: è là…Ma non so più neppure dove sia.